==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྟོག་པའི་དོན་བཤད་པ།
རྟོག་པའི་དོན་བཤད་པ།
༄། །ད་ནི་མན་ངག་གི་ཚིག་རྣམས་སྟོན་པས་གསུངས་པ། དེ་ནས་སྟོན་པ་རྡོ་རྗེ་འཛིན། །ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་སྟེ། དེ་ལ་དེ་ནས་ཞེས་པ་ནི་ཞུས་པའི་དེ་མ་ཐག་པའི་ཚིག་དེ་ཁོ་ནའོ། །སྐལ་བ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་ལ་རང་གི་བཀའ་འབྱོར་པར་བྱེད་པས་སྟོན་པ་ཞེས་པའོ། །རྡོ་རྗེ་འཛིན་ཞེས་པ་ནི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ། བཀའ་སྩལ་པ་ཞེས་པ་དང་འབྲེལ་ཏོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རང་བཞིན་རྟོག་པ་ལ་ནི་རྟོག་པ་ཀུན་གྱི་ཅེས་པའོ། །དེ་དག་གི་གཙོ་བོ་ཆེན་པོ་ཞེས་པ་ནི་ནམ་མཁའི་ཁམས་ཐམས་ཅད་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པའི་སྐུ་དང༌། གསུང་དང༌། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་བསྐྱེད་པའི་རྐྱེན་ཏོ། །ཐེ་ཚོམ་དག་གིས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླ་བའོ། །རྣམ་པར་མི་རྟོག་ཆོས་དག་ལ། །ཞེས་པ་ནི་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་
༄། །དཔའ་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་གཟུང་འཛིན་རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་ལ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ །སེམས་ཅན་དོན་དུ་ཡོངས་སུ་རྟོག །ཅེས་པ་ནི་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་དེ་དག་གི་དོན་དུ་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དོན་གྲུབ་པ་ནི་སེམས་ཅན་དོན་དུ་ཡོངས་སུ་རྟོག །ཅེས་པའོ། །དེའི་དོན་དུ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སོགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འདི་སྒྲའི་དོན་དུ་ཤེས་པ་རྗེས་སུ་འགྲོ་བའི་ཤེས་རབ་ཀྱིས་ཕྱོགས་བཅུར་རྣམ་པར་གཞག་པ་ནི་ཡོངས་སུ་རྟོགས་ཞེས་པའོ། །དེ་ཕྱིར་རྟོག་པར་ཡང་དག་བཤད། །ཅེས་པ་ནི་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་དོན་གྱི་རྒྱུད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཁོ་ནས་རྟོགས་པར་བཤད་དོ། །རྟོག་པ་ཡོངས་སུ་དག་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་པ་ནི་འདུལ་བའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཁམས་གྱི་གཟུང་འཛིན་གྱི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྤང་པའི་དོན་དུ་ཞེས་པའི་ཐ་ཚིག་གོ །
རྟོག་པའི་དོན་བཤད་པ།

【汉语翻译】
关于分别的意义的解释
关于分别的意义的解释
༄། 。现在，导师宣说了口诀的语句。从“此后导师金刚持”等开始。其中，“此后”是指被询问之后紧接着的那个词。“导师”是指能使自己的教言如其所是地传达给众生的界。“金刚持”是指吉祥金刚萨埵，与“赐予教言”相关联。吉祥金刚萨埵等坛城的自性分别，即是“一切分别”。“彼等之大主”是指恒常安住于一切虚空界的身、语、意金刚薄伽梵生起的因缘。“以疑惑等”等是容易理解的。“于不分别之法”是指如所宣说的吉祥金刚萨埵
༄། 。勇士等的自性，是说没有能取所取的分别的同义词。“为利有情而遍计”是指为了调伏的那些有情的利益，吉祥金刚萨埵等显现欲求的意义成就，即是“为利有情而遍计”。为了那个意义，金刚萨埵等坛城等的真如，以声音的意义来理解，以随之而行的智慧向十方进行分别安立，即是“完全了知”。“因此如实宣说分别”是指因为是调伏有情之意义的续部，所以唯有吉祥金刚萨埵才宣说了分别。“为了完全清净分别”是指为了舍弃调伏有情之界的能取所取的分别之意义的同义词。
关于分别的意义的解释

【英语翻译】
Explanation of the Meaning of Discrimination
Explanation of the Meaning of Discrimination
༄། Now, the teacher speaks the words of the oral instructions. It starts with "Then the teacher, Vajradhara." "Then" refers to the word immediately following the question. "Teacher" means that one who causes his own teachings to reach the realm of sentient beings as they are. "Vajradhara" refers to glorious Vajrasattva, and is related to "bestowing teachings." The nature of the mandala of glorious Vajrasattva and so on is "all discriminations." "The great lord of these" is the cause of the arising of the body, speech, and mind vajra bhagavan who constantly abides in all space realms. "With doubts, etc." is easy to understand. "In the non-discriminating dharmas" refers to the glorious Vajrasattva as spoken of.
༄། The nature of the heroes and so on is a synonym for saying that there is no grasping and being grasped. "Completely discriminating for the sake of sentient beings" means that for the benefit of those sentient beings to be tamed, the meaning of the desired manifestation of glorious Vajrasattva and so on is accomplished, which is "completely discriminating for the sake of sentient beings." For that meaning, the suchness of the mandala and so on of Vajrasattva and so on, understood as the meaning of sound, is completely understood by establishing distinctions in the ten directions with the wisdom that follows. "Therefore, the discriminations are truly explained" means that because it is the tantra of the meaning of taming sentient beings, only glorious Vajrasattva explained the discriminations. "For the sake of completely purifying discriminations" is a synonym for the meaning of abandoning the discriminations of grasping and being grasped in the realm of taming sentient beings.
Explanation of the Meaning of Discrimination

============================================================

